Deep Question

Deep Question

→ It is about what you feel, what you do.
→ How you choose to present yourself when the situation requires you.
→ It is about what you're looking for, what you search for.
→ It is not about fulfillment, but is about what is missing.
→ How do you improve, how do you progress.
→ Are you searching?
→ It is about the mind.
→ How it grows progressively, what do you feed it, how do you cultivate the mind.
→ It is about the galaxies and the stars, but not so much about the moon, as much as it is about you.
→ It is about choices as much as it is about decisions, but it is about having the bravery and the strength to make those things come true if you're wishing.
→ What is it you're searching for?
→ It is about a pause, a break, a interruption in the transmission, a stop in the space-time continuum, a choice that you will always make, a moment in being when you realize that you are what you are searching for.
→ So I will ask, what is it you are searching for?
→ It is about infinite tomorrows but is also about yesterdays and how the past repeats itself so how will you choose to repeat yourself in their lives.
→ It is about now.
→ It is about then.
→ What is it you are searching for?
→ Is it the now? Is it the no? Is it the yes?
→ Is it that subsequent "I love you" that you need?


→ Se trata de lo que sientes, lo que haces.
→ Cómo eliges presentarte cuando la situación lo requiere.
→ Se trata de lo que buscas, lo que buscas.
→ No se trata de la realización, sino de lo que falta.
→ ¿Cómo mejoras, cómo progresas?
→ ¿Estás buscando?
→ Se trata de la mente.
→ Cómo crece progresivamente, qué le alimentas, cómo cultivas la mente.
→ Se trata de las galaxias y las estrellas, pero no tanto de la luna como de ti.
→ Se trata de elecciones, tanto como de decisiones, pero se trata de tener la valentía y la fuerza para hacer que esas cosas sucedan si lo deseas.
→ ¿Qué es lo que estás buscando?
→ Se trata de una pausa, un descanso, una interrupción en la transmisión, una parada en el continuo espacio-tiempo, una elección que siempre harás, un momento en el que te das cuenta de que eres lo que estás buscando.
→ Entonces preguntaré, ¿qué es lo que estás buscando?
→ Se trata de mañanas infinitas, pero también de ayeres y cómo el pasado se repite, así que ¿cómo elegirás repetirte en sus vidas?
→ Se trata del ahora.
→ Se trata del entonces.
→ ¿Qué es lo que estás buscando?
→ ¿Es el ahora? ¿Es el no? ¿Es el sí?
→ ¿Es ese posterior "te amo" que necesitas?


→ Chodzi o to, co czujesz, co robisz.
→ Jak się prezentujesz, gdy sytuacja tego wymaga.
→ Chodzi o to, czego szukasz, czego poszukujesz.
→ Nie chodzi o spełnienie, ale o to, czego brakuje.
→ Jak się udoskonalasz, jak się rozwijasz.
→ Szukasz?
→ Chodzi o umysł.
→ Jak go stopniowo rozbudowujesz, czym go karmisz, jak go kultywujesz.
→ Chodzi o galaktyki i gwiazdy, nie chodzi tak bardzo o księżyc, jak o ciebie.
→ Chodzi nie tyle o wybory czy decyzje, jak o odwagę i siłę, które sprawiają, że rzeczy się dzieją, jeśli sobie tego życzą.
→ Szukasz?
→ Chodzi o pauzę, przerwę, zakłócenie w transmisji, zatrzymanie w kontinuum czasoprzestrzennym, bycie tu i teraz, gdy zdasz sobie sprawę, że jesteś tym, czego szukasz.
→ Więc zapytam raz jeszcze, szukasz?
→ Chodzi o dni, wstecz i wprzód, jak przeszłość się powtarza, a także jak chcesz się w nich pokazać.
→ Chodzi o teraz.
→ Chodzi o wtedy.
→ Czego szukasz?
→ Czy to teraz? Czy to nie? Czy to tak?
→ Czy to kolejne "kocham cię", którego potrzebujesz?


Matthew 7:7-8 King James Version (KJV) Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: for every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.



💡
“The only journey is the one within.” — Rainer Maria Rilke